ir avante - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

ir avante - ترجمة إلى الروسية

CANÇÃO COMUNISTA PORTUGUESA
Avante camarada!; Avante, camarada!; Avante, camarada; Avante camarada

ir avante      
продвигаться, подвигаться
ir avante      
продвигаться, подвигаться
avante!         
Jornal Avante!
Вперед! Давай! Смелее!

تعريف

Иридий
(лат. Iridium)

Ir, химический элемент VIII группы периодической системы Менделеева; атомный номер 77, атомная масса 192,22; принадлежит к платиновым металлам. В природе И. представлен двумя стабильными изотопами, 191Ir (38,5\%) и 193Ir (61,5\%). Элемент открыт в 1804 английским химиком С. Теннантом (1761-1815) и назван "И." (от греч. íris, родительный падеж íridos - радуга) благодаря разнообразной окраске его солей. В земной коре встречается редко (1․10-7 \% по массе), главным образом как спутник платины. И. - металл серебристо-белого цвета, очень твёрдый и тугоплавкий, обладает большой химической стойкостью. Благодаря этим ценным качествам И. вместе с другими платиновыми металлами, а также золотом и серебром относят к благородным металлам (См. Благородные металлы). Подробнее см. Платиновые металлы.

ويكيبيديا

Avante Camarada

Avante Camarada, ou Avante Camarada!, é uma canção, cuja letra e música são da autoria do compositor e intérprete Luís Cília. Foi composta em 1967 durante o seu exílio em Paris, destinando-se à transmissão na Rádio Portugal Livre. A interpretação ficou a cargo de Luísa Basto. Teve direito a três edições:

  1. Em 1967, interpretada por Luísa Basto, acompanhada da orquestra "Ecrã azul", editada em Moscovo pela editora Melodia na compilação "Canções Portuguesas"
  2. Em 1974, com arranjos e direção de Pedro Osório para a editora Sasseti, mais uma vez interpretada por Luísa Basto
  3. Em 1981, com novos arranjos de Pedro Osório, interpretada igualmente por Luísa Basto, acompanhada pelas vozes de Carlos Alberto Moniz, Carlos Mendes, Fernando Tordo, Maria do Amparo, Samuel e Pedro Osório, com a participação de uma orquestra de 25 elementos.

Tornou-se uma das mais conhecidas músicas de resistência antifascista e uma espécie de segundo hino do PCP, sendo muito popular entre os seus militantes e simpatizantes.